La Biblioteca Pública de l’Estat a Ceuta
A la secció de Bocetos de l’AV Proyectos 25, hi ha un petit article del projecte per a la Biblioteca Pública de l’Estat a Ceuta, obra de l’equip d’arquitectes de Paredes & Pedrosa de l’any 2007, que van obtenir el 1r premi en el concurs que es va convocar.
De l’edifici en destacaria dos aspectes: el primer, que el programa inclou un jaciment arqueològic i un centre d’interpretació, visibles i completament integrats dins la biblioteca. I pel que fa a elements més arquitectònics, les sales de lectura s’articulen al voltant d’un gran espai buit en forma de terrasses i amb accessos des de diferents nivells. D’altra banda, a la façana trobem una doble pell: a l’exterior hi ha un seguit de làmines metàl·liques que difuminen l’entrada de llum natural dins de l’edifici.
FONT:
- “Paredes & Pedrosa. Biblioteca pública”. En: AV Proyectos, n. 25 (2008), p. 28-29
Popularity: 3% [?]















començo a “desconfiar” d’aquestes meravelles arquitectòniques que després són totalment anti-usabilitat tant pels treballadors com per els usuaris. Molt boniques per les fotos però molt incomodes. Alguna vegada a l’hora de planificar una biblioteca s’ha preguntat la opinió dels qui la fan serveir?. Són fàcils de netejar?, de fer el manteniment?, d’oferir possibilitats polivalents? El mobiliari és pràctic? S’ha previst prou espai i adequat per les tasques internes? Hi ha prous endolls per cobrir les noves demandes de serveis tecnològics (lease wi-fi)? Hi ha espais separats i independents pels diversos usos que es fan?…. tot això i molt més també ho podrien explicar
[Translate]
@teresa : desconec de primera si en els grans projectes arquitectònics de biblioteques es té en compte el diàleg arquitecte-bibliotecari… tot i que penso que cada cop es té més present i sovint els equips que redacten els projectes són multidisciplinars, i inclouen bibliotecaris. I a nivell personal, et puc dir que en la nova biblioteca de la Sénia (que ja en vaig parlar en el blog) hi vaig intervenir aportant la meua visió de bibliotecari, i se’m va tenir en compte.
[Translate]